Download as TXT
Download as XML
<Q A 1740? FN SS EMONTAGU>
<X ELIZABETH MONTAGU>
[}ELIZABETH ROBINSON TO SARAH ROBINSON. 1740? JUNE? 7. LONDON. MO 5527}]
My Dearest Sally
After a thousand disputes with my own heart I have never been able to determine whether I would have my absence less disagreable to you than it is, I am uneasy to think you want me, & should be miserable if I imagined you did not, to be forgot by ones friends is a thousand times worse than to be separated from them, but let us both be content as we can with the unhappy circumstance of separation, let me be content that I am remember'd & my Dear Friend know no absence can make you lose any thing of my tenderest love & remembrance. My Brother Matt inform'd [\me/] by a long letter last Post that he is in a very fair way of getting well again soon, the first news I received of his hurt was from himself, before I had seen Morris. I was much frighten'd, but thank God it was rather from my own Cowardice than his danger, I suffer'd much from my fears till Morris
Assured me his fall would be of no ill consequence the Dutchess upon this as on all other occasions show'd much goodness to me. I have been much in a hurry lately on wednesday I went into the cold Bath which agreed with very well & from thence the Duke & Dutchess M=r= Achard Lord George Bentinck, Lady Throckmorton M=rs= Collinwood & S=r= Robert Throc: went to Mary le bon gardens to breakfast, after that they all went with me to Zinckes to set for my picture & we spent the Evening at Vauxhall, on thursday we went two Coaches & Six to Kew Richmond & Petersom L=d= Harringtons, where I could turn Pastorella with great pleasure such [\WORD DELETED\] Prospects from the most charming Place I ever saw I was ready to cry out (\O Care Selve beate\) : I would tell you more of my meditations but the bell for Supper interrupts me.
Poor Lord Wallingford is dead this family is in much affliction for him & the Dutchess cannot see Lady W: which adds much to her concern he dyed suddenly of the Cramp in his throat, we Shall stay a fortnight
longer in Town. I am very sorry my Pappa won't send me any flowers for they are prettier than those of M=rs= Pendarves's gown which is not inimitable.
My Duty to Pappa & Mamma. I saw M=r= & M=rs= Freind [\to day/] they have got your Epistle
Most affectionately yours
ER Satur: 7=th=
[\ADDRESS\] To / Miss Robinson / At Horton / Near Hythe / Kent / Free Portland